Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Toate traducerile

Căutare
Toate traducerile - Mesud2991

Căutare
Limba sursă
Limba ţintă

Rezultate 501 - 520 din aproximativ 589
<< Anterioară••• 6 •• 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Următoare >>
34
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă Kaç defa oy kullandığımı hatırlamıyorum.
Kaç defa oy kullandığımı hatırlamıyorum.

Traduceri completate
Engleză I don't remember how many times I've ...
213
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă Ä°nanın kimse bayılmıyor ecnebi dilinde yazmaya....
İnanın kimse bayılmıyor ecnebi dilinde yazmaya. Ben de rusça yazarak, bilmeyenlere işkence etmek isterdim,ama burda kırk farklı milletle anlaşmaya çalışıyoruz. Siz de hâlâ inatla şu sevimli harfleri kullanarak, bize kendimizi aptal gibi hissettiriyorsunuz.

Traduceri completate
Engleză Believe me, nobody likes writing in ...
34
Limba sursă
Turcă ben rahatsız olmuyorum ki neden üzüldün ?
ben rahatsız olmuyorum ki neden üzüldün ?

Traduceri completate
Franceză Mais
Engleză I don't feel uncomfortable. Why are you sorry?
Limba persană راحتی
122
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă Ä°spanyollar gerçekten yabancılara karşı soÄŸuk mu, ...
İspanyollar gerçekten yabancılara karşı soğuk mu, yoksa İngilizce konuşmaktan nefret ettikleri için mi böyleler? Ya da ben çok sıcakkanlıyım.



Traduceri completate
Engleză Are the Spaniards that cold towards ...
318
Limba sursă
Turcă ~Tarih yazmak, tarih yapmak kadar mühimdir....
~Tarih yazmak, tarih yapmak kadar mühimdir. Yazan yapana sadık kalmazsa değişmeyen hakikat insanlığı şaşırtacak bir mahiyet alır.
Tarih yazılırken, belgelenilirken gerçeklere mutlaka sadık kalınmalıdır. Aksi taktirde tarih yazmanın bir anlamı kalmaz ve okuyanı doğrulara yönlendirme, geçmişten ders alarak o hatalara düşmeme ya da o başarıların sırrını anlama amacına hizmet edemez.
Yarına Kadar Lazım :(

Traduceri completate
Engleză writing history is as singnificant as...
175
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă Uzak DoÄŸunun farklı bir saygı anlayışı var. Bazen...
Uzak Doğunun farklı bir saygı anlayışı var.Bazen gerçekten yanlış anlaşılmaktan korkuyorum.Çünkü, bana göre normal olan, sizin için saygısızlık sayılabilir.Lütfen kızmadan önce, bir yabancı olduğumu hatırlayın.

Traduceri completate
Engleză The Far East has different understanding of...
62
Limba sursă
Turcă Bazen daha güzel ÅŸeylere yol açmak ...
Bazen daha güzel şeylere yol açmak için bazı şeylerin yıkılması gerekiyor.
Ä°ngilizce

Traduceri completate
Engleză Sometimes in order to cause...
309
Limba sursă
Engleză When There is More Beauty in the Contrary
"When There is More Beauty in the Contrary", Negar and Salim's single released on 1/1/11, is an oud and electric guitar instrumental. It is a portrayal of ancient east versus modern west.

"Combining traditionally dissimilar forces into one cohesive composition", this song reflects its composers' backgrounds in Persian contemporary and progressive rock genres.
1. "Single" = Sencillo ( http://es.wikipedia.org/wiki/Sencillo )
2. "When There is More Beauty in the Contrary" is the name of a music single. But I would be thankful if the translation of the title could be also provided in parenthesis.
3. Oud is a musical instrument = (Laúd árabe)

Traduceri completate
Spaniolă Cuando hay más belleza en lo contrario.
Italiană When There is More Beauty in the Contrary
Franceză "When there is more beauty in the contrary"
Olandeză Als er meer schoonheid is in de tegenstelling
Poloneză Gdy Jest WiÄ™cej PiÄ™kna w PrzeciwieÅ„stwach
Suedeză When There is More Beauty in the Contrary
Turcă When There is More Beauty in the Contrary
Rusă Сингл Негара и Салима
Germană When There is More Beauty in the Contrary
Norvegiană When There is More Beauty in the Contrary
Daneză When there is more Beauty in the Contrary
Ebraicã כאשר יש יותר יופי בניגוד
141
Limba sursă
Turcă Sevmiyorum ÅŸu saatin sesini, akmasın dursun...
Sevmiyorum şu saatin sesini, akmasın dursun zaman.herşeyin bir öncesi ve sonrası vardır derler ya; yalan senden önce vardım belki ama aşkım senden sonra olmayacağım inan.

Traduceri completate
Engleză I don't like that clock's sound...
Chineză simplificată 我不喜欢那时钟的声音
67
Limba sursă
Engleză Could become as important a journalistic tool
Could become as important a journalistic tool as the Freedom of Information Act

Traduceri completate
Turcă Bilgi Edinme Özgürlüğü Yasası
27
Limba sursă
Engleză what have you been up to lately?
what have you been up to lately?

Traduceri completate
Turcă Son zamanlarda ne iÅŸler çevirdin bakalım?
43
Limba sursă
Turcă sen tam bizden olmuÅŸsun ne zaman evlendiriyoruz...
sen tam bizden olmuÅŸsun ne zaman evlendiriyoruz seni

Traduceri completate
Engleză You have been...
17
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Engleză and send him to ask!
and send him to ask!

Traduceri completate
Turcă Sorması için onu gönder!
17
Limba sursă
Engleză just dropped by today
just dropped by today

Traduceri completate
Turcă Geçerken şöyle bir uÄŸradım bugün.
27
Limba sursă
Engleză Those who did this live no more!
Those who did this live no more!

Traduceri completate
Turcă Bunu yapanlar artık yaÅŸamıyor!
207
Limba sursă
Turcă 2 sene sonra üniversite okuyacağım.üniversiteyi...
2 sene sonra üniversite okuyacağım.üniversiteyi Kore'de okumak istiyorum.umarım bunu başarırım.eğer oraya gelebilirsem lütfen benimle tanışma sözü ver.kendine dikkat et ve güçlü ol.biz daima senin arkandayız.ayrıca kısa saçla çok tatlı gözüküyorsun.

Traduceri completate
Engleză I am going to go to university...
116
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă ...com'dan alışveriÅŸ...
.com'dan alışveriş yapamıyorum. Rica etsem,sen bir adet - alıp,benim için özel bir satış ayarlayabilir misin?(Ödemeyi 26'sında yapabilirim)

Traduceri completate
Engleză I'm shopping on...
53
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Turcă Biz her zaman kardeÅŸtik.
Burada,çok fazla Arap kökenli insan var.Biz her zaman kardeştik.
"Biz":Ä°ki halk birbirleriyle..

Traduceri completate
Engleză We have always been like siblings.
136
Limba sursă
Turcă EÄŸitimim süresince aldığım temel bilgiyi...
Eğitimim süresince aldığım temel bilgiyi fabrikalara yapılan teknik gezilerle ve yaptığım stajlarla daha da pekiştirerek makine mühendisliği kariyerimi geliştirdim
ingiliz

Traduceri completate
Engleză I have improved my mechanical ...
62
Limba sursă
Turcă bildiÄŸin bir ÅŸey için vaktini...
Zaten biliyormuşsun, haberin varmış; bildiğin bir şey için vaktini aldım..
bildiÄŸin bir ÅŸey/ bildiÄŸin "bir konu" da olabilir..

[U.S]

Traduceri completate
Engleză You have already known...
<< Anterioară••• 6 •• 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Următoare >>